The Interpreter is a daily-updated online journal dedicated primarily to translating media from the Russian press and blogosphere into English.
Conceived as a kind of “Inopressa in reverse,” The Interpreter aspires to dismantle the language barrier that separates journalists, Russia analysts, policymakers, diplomats and interested laymen in the English-speaking world from the debates, scandals, intrigues and political developments taking place in the Russian Federation.
In EDM, Valery Dzutsev has commentary on Kavkazskii Uzel’s interview with Emil Pain:
As instability in the North Caucasus persists, experts are increasingly coming to the realization that Moscow’s present policies in the region can hardly address the pressing issues of the area. Even though Russian authorities appeared to be satisfied with a containment strategy in the North Caucasus for limiting violence to the region, this approach does not seem to work. A territorial dispute between Chechnya and Ingushetia, a revolt by ethnic Russians in Stavropol region, and the expanding conflict in Dagestan and elsewhere in the region indicate that instability is not simply simmering at a certain level, but is proliferating and emerging in unexpected forms and in new territories. Given the current dynamics of the security situation unfolding in the North Caucasus, chances are slim that the Olympics in Sochi in 2014 will not be affected in some adverse way by regional developments and blowback from the ongoing insurgencies in the North Caucasus.